< Psaumes 75 >
1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
When I shall take a time, I will judge justices.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.