< Psaumes 75 >

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
For the end, Destroy not, a Psalm of a Song for Asaph. We will give thanks to thee, O God, we will give thanks, and call upon thy name: I will declare all thy wonderful works.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
When I shall take a set time, I will judge righteously.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
The earth is dissolved, and all that dwell in it: I have strengthened its pillars. (Pause)
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
I said unto the transgressors, Do not transgress; and to the sinners, Lift not up the horn.
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For [good comes] neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
For God is the judge; he puts down one, and raises up another.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For [there is] a cup in the hand of the Lord, full of unmingled wine; and he has turned [it] from side to side, but its dregs have not been wholly poured out; all the sinners of the earth shall drink [them].
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will exult for ever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
And I will break all the horns of sinners; but the horns of the righteous one shall be exalted.

< Psaumes 75 >