< Psaumes 75 >

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psaumes 75 >