< Psaumes 73 >

1 Psaume d’Asaph. Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui sont purs de cœur.
Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
2 Et pour moi, il s’en est fallu de peu que mes pieds ne m’aient manqué, – d’un rien que mes pas n’aient glissé;
Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
3 Car j’ai porté envie aux arrogants, en voyant la prospérité des méchants.
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
4 Car [il n’y a] pas de tourments dans leur mort, et leur corps est gras;
Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
5 Ils n’ont point de part aux peines des humains, et ils ne sont pas frappés avec les hommes.
V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
6 C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement;
Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
7 Les yeux leur sortent de graisse; ils dépassent les imaginations de leur cœur.
Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
8 Ils sont railleurs et parlent méchamment d’opprimer; ils parlent avec hauteur;
Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
9 Ils placent leur bouche dans les cieux, et leur langue se promène sur la terre.
Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
10 C’est pourquoi son peuple se tourne de ce côté-là, et on lui verse l’eau à plein bord,
A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
11 Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Très-haut?
Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
12 Voici, ceux-ci sont des méchants, et ils prospèrent dans le monde, ils augmentent leurs richesses.
Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
13 Certainement c’est en vain que j’ai purifié mon cœur et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence:
Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
14 J’ai été battu tout le jour, et mon châtiment [revenait] chaque matin.
Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
15 Si j’avais dit: Je parlerai ainsi, voici, j’aurais été infidèle à la génération de tes fils.
Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
16 Quand j’ai médité pour connaître cela, ce fut un travail pénible à mes yeux,
Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
17 Jusqu’à ce que je sois entré dans les sanctuaires de Dieu…: j’ai compris leur fin.
Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
18 Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.
Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
19 Comme ils sont détruits en un moment! Ils sont péris, consumés par la frayeur.
Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
20 Comme un songe, quand on s’éveille, tu mépriseras, Seigneur, leur image, lorsque tu t’éveilleras.
Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
21 Quand mon cœur s’aigrissait, et que je me tourmentais dans mes reins,
Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
22 J’étais alors stupide et je n’avais pas de connaissance; j’étais avec toi comme une brute.
Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
23 Mais je suis toujours avec toi: tu m’as tenu par la main droite;
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
24 Tu me conduiras par ton conseil, et, après la gloire, tu me recevras.
Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
25 Qui ai-je dans les cieux? Et je n’ai eu de plaisir sur la terre qu’en toi.
Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
26 Ma chair et mon cœur sont consumés; Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage pour toujours.
Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
27 Car voici, ceux qui sont loin de toi périront; tu détruiras tous ceux qui se prostituent en se détournant de toi.
Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
28 Mais, pour moi, m’approcher de Dieu est mon bien; j’ai mis ma confiance dans le Seigneur, l’Éternel, pour raconter tous tes faits.
Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.

< Psaumes 73 >