< Psaumes 71 >

1 En toi, Éternel! j’ai mis ma confiance: que je ne sois jamais confus!
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2 Dans ta justice, délivre-moi et fais que j’échappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi.
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3 Sois pour moi un rocher d’habitation, afin que j’y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
4 Mon Dieu! fais-moi échapper de la main du méchant, de la main de l’injuste et de l’oppresseur.
Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5 Car toi tu es mon attente, Seigneur Éternel! ma confiance dès ma jeunesse.
ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6 Je me suis appuyé sur toi dès le ventre; c’est toi qui m’as tiré hors des entrailles de ma mère: tu es le sujet continuel de ma louange.
На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
7 Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.
Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8 Ma bouche est pleine de ta louange [et] de ta magnificence, tout le jour.
Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
9 Ne me rejette pas au temps de [ma] vieillesse; ne m’abandonne pas quand ma force est consumée.
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
10 Car mes ennemis parlent contre moi, et ceux qui guettent mon âme consultent ensemble,
ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
11 Disant: Dieu l’a abandonné; poursuivez-le et saisissez-le, car il n’y a personne qui le délivre.
говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
12 Ô Dieu! ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
13 Qu’ils soient honteux, qu’ils soient consumés, ceux qui sont ennemis de mon âme; qu’ils soient couverts d’opprobre et de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.
Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14 Mais moi, j’attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.
А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
15 Ma bouche racontera tout le jour ta justice [et] ton salut, car je n’en connais pas l’énumération.
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16 J’irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.
Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
17 Ô Dieu! tu m’as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 Et aussi, jusqu’à la vieillesse et aux cheveux blancs, ô Dieu! ne m’abandonne pas, jusqu’à ce que j’annonce ton bras à [cette] génération, ta puissance à tous ceux qui viendront.
И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 Et ta justice, ô Dieu! est haut élevée. Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu! qui est comme toi?
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20 Toi qui nous as fait voir de nombreuses et amères détresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.
Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21 Tu multiplieras ma grandeur, et tu te tourneras, tu me consoleras.
Ты возвышал меня и утешал меня.
22 Aussi, mon Dieu, je te célébrerai avec le luth, [je louerai] ta vérité; je chanterai tes louanges avec la harpe, ô Saint d’Israël!
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23 Mes lèvres, et mon âme, que tu as rachetée, exulteront quand je chanterai tes louanges.
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24 Ma langue aussi redira tout le jour ta justice; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.

< Psaumes 71 >