< Psaumes 67 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
2 Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
3 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
to give thanks you people God to give thanks you people all their
4 Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
5 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
to give thanks you people God to give thanks you people all their
6 La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
7 Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.
to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet

< Psaumes 67 >