< Psaumes 67 >
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
2 Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
4 Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. (Selah)
5 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
6 La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth hath yielded her increase: God, even our own God, shall bless us.
7 Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.