< Psaumes 65 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Cantique. Ô Dieu! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
2 Ô toi qui écoutes la prière! toute chair viendra à toi.
Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
3 Les iniquités ont prévalu sur moi; nos transgressions, toi tu les pardonneras.
Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
4 Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher: il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bien de ta maison, de ton saint temple.
Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
5 Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer!
În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
6 Toi qui as établi les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,
Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
7 Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l’agitation des peuplades.
Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
8 Et ceux qui habitent aux bouts [de la terre] craindront à la vue de tes prodiges; tu fais chanter de joie les sorties du matin et du soir.
De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
9 Tu as visité la terre, tu l’as abreuvée, tu l’enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares les blés, quand tu l’as ainsi préparée.
Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
10 Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis son germe.
Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
11 Tu couronnes l’année de ta bonté, et tes sentiers distillent la graisse.
Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
12 Ils distillent sur les pâturages du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.
Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
13 Les prairies se revêtent de menu bétail, et les plaines sont couvertes de froment: elles poussent des cris de triomphe; oui, elles chantent.
Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.