< Psaumes 65 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Cantique. Ô Dieu! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Ének. Hozzád illő a dicsérő dal, oh Isten, Cziónban, és neked fizettessék a fogadalom!
2 Ô toi qui écoutes la prière! toute chair viendra à toi.
Meghallója az imának, te eléd járul minden halandó.
3 Les iniquités ont prévalu sur moi; nos transgressions, toi tu les pardonneras.
A bűnök dolgai elhatalmasodtak rajtam; bűntetteinket, te bocsásd meg azokat!
4 Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher: il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bien de ta maison, de ton saint temple.
Boldog, a kit megválasztasz és közeledni engedsz, hogy lakozzék udvaraidban! Hadd lakjunk jól javával házadnak, szent templomodnak!
5 Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer!
Félelmetes dolgokkal igazságban hallgass meg minket, üdvünk Istene, bizodalma mind a föld végeinek és a távoli tengernek;
6 Toi qui as établi les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,
a ki megszilárdítja a hegyeket erejével, felövezkedve hatalommal,
7 Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l’agitation des peuplades.
lecsillapítja tengerek zajongását, hullámaik zajongását és nemzetek zúgását.
8 Et ceux qui habitent aux bouts [de la terre] craindront à la vue de tes prodiges; tu fais chanter de joie les sorties du matin et du soir.
S megfélemedtek a végek lakói jeleidtől, reggel és est keletjeit megujjongtatod.
9 Tu as visité la terre, tu l’as abreuvée, tu l’enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares les blés, quand tu l’as ainsi préparée.
Gondoltál tt földre és megáztattad, bőven meggazdagítod, Isten patakjából, mely vizzel teli; elkészíted gabnájukat, mert így készíted őt elő:
10 Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis son germe.
barázdáit öntözve, lelapítva göröngyeit, záporesővel megpuhítod, megáldod növényzetét.
11 Tu couronnes l’année de ta bonté, et tes sentiers distillent la graisse.
Megkoronázod az esztendőt jóságoddal, és ösvényeid zsiradéktól csurognak.
12 Ils distillent sur les pâturages du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.
Csurognak a puszta tanyái s ujjongással övezkednek a halmok;
13 Les prairies se revêtent de menu bétail, et les plaines sont couvertes de froment: elles poussent des cris de triomphe; oui, elles chantent.
öltöttek juhokat a rétek és a völgyek gabonába burkolóznak, riadoznak meg énekelnek!

< Psaumes 65 >