< Psaumes 65 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Cantique. Ô Dieu! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
2 Ô toi qui écoutes la prière! toute chair viendra à toi.
O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
3 Les iniquités ont prévalu sur moi; nos transgressions, toi tu les pardonneras.
Les iniquités m’accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
4 Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher: il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bien de ta maison, de ton saint temple.
Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu’il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
5 Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer!
Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 Toi qui as établi les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,
Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
7 Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l’agitation des peuplades.
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
8 Et ceux qui habitent aux bouts [de la terre] craindront à la vue de tes prodiges; tu fais chanter de joie les sorties du matin et du soir.
Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges; Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
9 Tu as visité la terre, tu l’as abreuvée, tu l’enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares les blés, quand tu l’as ainsi préparée.
Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d’eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10 Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis son germe.
En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
11 Tu couronnes l’année de ta bonté, et tes sentiers distillent la graisse.
Tu couronnes l’année de tes biens, Et tes pas versent l’abondance;
12 Ils distillent sur les pâturages du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.
Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d’allégresse;
13 Les prairies se revêtent de menu bétail, et les plaines sont couvertes de froment: elles poussent des cris de triomphe; oui, elles chantent.
Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.