< Psaumes 64 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Écoute, ô Dieu! ma voix, quand je me plains; garde ma vie de la crainte de l’ennemi.
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי
2 Cache-moi loin du conseil secret des méchants, et de la foule tumultueuse des ouvriers d’iniquité,
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און
3 Qui ont aiguisé leur langue comme une épée, ajusté leur flèche, – une parole amère,
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר
4 Pour tirer de leurs cachettes contre celui qui est intègre: soudain ils tirent sur lui, et ils ne craignent pas.
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו
5 Ils s’affermissent dans de mauvaises choses, ils s’entretiennent ensemble pour cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו
6 Ils méditent des méchancetés: Nous avons fini; la machination est ourdie. L’intérieur de chacun, et le cœur, est profond.
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק
7 Mais Dieu tirera sa flèche contre eux: soudain ils sont blessés;
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם
8 Et leur langue les fera tomber les uns par-dessus les autres; tous ceux qui les voient s’enfuiront.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם
9 Et tous les hommes craindront, et ils raconteront les actes de Dieu, et considéreront son œuvre.
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו
10 Le juste se réjouira en l’Éternel et se confiera en lui, et tous ceux qui sont droits de cœur se glorifieront.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב

< Psaumes 64 >