< Psaumes 63 >
1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.