< Psaumes 63 >
1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.