< Psaumes 63 >

1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
다윗의 시, 유다 광야에 있을 때에 하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
내가 주의 권능과 영광을 보려하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psaumes 63 >