< Psaumes 63 >

1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Judah war. Gott, mein Gott bist Du, nach Dir suche ich frühe, nach Dir dürstet meine Seele, nach Dir schmachtet mein Fleisch im Lande der Dürre, und wenn matt, ohne Wasser.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
So habe ich nach dir im Heiligtum geschaut, um Deine Stärke und Herrlichkeit zu sehen.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Denn besser als Leben ist Deine Barmherzigkeit. Meine Lippen sollen Dich preisen.
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
So will ich segnen Dich in meinem Leben, will in Deinem Namen meine Hände erheben.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
Gleich wie an Fett und an Feistem sich sättigt meine Seele, und mit Lippen der Lobpreisung lobt Dich mein Mund,
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
Wenn Deiner ich gedenke auf meiner Lagerstätte, in Nachtwachen sinne über Dich,
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
Daß Du mir Beistand warst, darum lobpreise ich im Schatten Deiner Flügel.
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
An Dir hängt meine Seele, mich erhält Deine Rechte.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
Sie aber, die nach meiner Seele trachten, sie zu zerstören: Laß sie kommen in der Erde Unterstes.
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
Lasse sie durch die Hand des Schwertes vergehen, Schakalen zum Anteil werden.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Der König aber wird fröhlich sein in Gott, und jeder sich rühmen, der bei Ihm schwört, wenn der Mund wird verstopft denen, so Lüge reden.

< Psaumes 63 >