< Psaumes 63 >
1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
I hold on to you; your strong arms lift me up.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.