< Psaumes 63 >
1 Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
[Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung] Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
A tha neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.