< Psaumes 61 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David. Ô Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
2 Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
3 Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
4 Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Sélah)
Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
5 Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations.
Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
7 Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
8 Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.
Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.

< Psaumes 61 >