< Psaumes 6 >
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth, sur Sheminith. Psaume de David. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
다윗의 시, 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Use de grâce envers moi, Éternel! car je suis défaillant; guéris-moi, Éternel! car mes os sont troublés.
여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 Mon âme aussi est fort troublée… Et toi, Éternel! jusques à quand?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
4 Reviens, Éternel! délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta bonté.
여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나을 구원하소서
5 Car on ne se souvient point de toi dans la mort; dans le shéol, qui te célébrera? (Sheol )
사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 (Sheol )
6 Je suis las à force de gémir; toute la nuit je baigne ma couche, je trempe mon lit de mes larmes.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 Mon œil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs;
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 L’Éternel a entendu ma supplication; l’Éternel a reçu ma prière.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
10 Tous mes ennemis seront honteux et fort troublés; ils s’en retourneront, ils seront confus en un moment.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다