< Psaumes 58 >

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. De David. Mictam. Est-ce que vraiment la justice se tait? Prononcez-vous [ce qui est juste]? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture?
To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam. ¿ Really silence righteousness do you speak! uprightness do you judge? [the] children of humankind.
2 Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités; dans le pays, vous pesez la violence de vos mains.
Also in [the] heart injustice you do! in the land [the] violence of hands your you weigh out!
3 Les méchants se sont égarés dès la matrice; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
They turn aside wicked [people] from [the] womb they go astray from [the] belly [those who] speak falsehood.
4 Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme l’aspic sourd qui se bouche l’oreille,
Venom of them [is] like [the] likeness of [the] venom of a snake like a cobra deaf [which] it shuts ear its.
5 Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
Which not it listens to [the] sound of charmers [one who] casts spells skillful.
6 Ô Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Éternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.
O God break away teeth their in mouth their [the] teeth of young lions break off - O Yahweh.
7 Qu’ils se fondent comme des eaux qui s’écoulent! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées!
May they flow like waters [which] they go about themselves may he bend (arrows his *Q(K)*) like let them be cut off.
8 Qu’ils soient comme une limace qui va se fondant! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil!
Like a snail [which] melting away it goes a miscarriage of a woman [which] not they have seen [the] sun.
9 Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
Before they will perceive pots your a thorn bush like alive like burning he will blow away it.
10 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
He will rejoice [the] righteous if he has seen vengeance feet his he will bathe in [the] blood of the wicked.
11 Et l’homme dira: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.
So he may say anyone surely fruit [belongs] to the righteous surely there [is] a God [who] judges on the earth.

< Psaumes 58 >