< Psaumes 55 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth; pour instruire. De David. Prête l’oreille, ô Dieu, à ma prière, et ne te cache pas de ma supplication.
to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David to listen [emph?] God prayer my and not to conceal from supplication my
2 Écoute-moi, et réponds-moi; je m’agite dans ma plainte et je me lamente,
to listen [emph?] to/for me and to answer me to roam in/on/with complaint my and to make noise
3 À cause de la voix de l’ennemi [et] devant l’oppression du méchant; car ils font tomber sur moi l’iniquité, et me poursuivent avec passion.
from voice: sound enemy from face: because pressure wicked for to shake upon me evil: wickedness and in/on/with face: anger to hate me
4 Mon cœur est dans l’angoisse au-dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi;
heart my to twist: tremble in/on/with entrails: among my and terror death to fall: fall upon me
5 La crainte et le tremblement sont venus sur moi, et un frisson de terreur m’a couvert.
fear and trembling to come (in): come in/on/with me and to cover me shuddering
6 Et j’ai dit: Oh! si j’avais des ailes comme une colombe, je m’envolerais et je demeurerais tranquille;
and to say who? to give: if only! to/for me wing like/as dove to fly and to dwell
7 Voici, je m’enfuirais loin, et je me logerais au désert. (Sélah)
behold to remove to wander to lodge in/on/with wilderness (Selah)
8 Je me hâterais de m’échapper loin du vent de tempête, loin de l’ouragan.
to hasten escape to/for me from spirit: breath to rush from tempest
9 Engloutis-[les], Seigneur! divise leur langue; car j’ai vu la violence et les querelles dans la ville.
to swallow up Lord to divide tongue: language their for to see: see violence and strife in/on/with city
10 Jour et nuit ils font la ronde sur ses murailles; et l’iniquité et le tourment sont au milieu d’elle;
by day and night to turn: surround her upon wall her and evil: wickedness and trouble in/on/with entrails: among her
11 La perversité est au milieu d’elle, et l’oppression et la fraude ne s’éloignent pas de ses places.
desire in/on/with entrails: among her and not to remove from street/plaza her oppression and deceit
12 Car ce n’est pas un ennemi qui m’a outragé, alors je l’aurais supporté; ce n’est point celui qui me hait qui s’est élevé orgueilleusement contre moi, alors je me serais caché de lui;
for not enemy to taunt me and to lift: bear not to hate me upon me to magnify and to hide from him
13 Mais c’est toi, un homme comme moi, mon conseiller et mon ami:
and you(m. s.) human like/as valuation my tame my and to know my
14 Nous avions ensemble de douces communications; nous allions avec la foule dans la maison de Dieu.
which together be sweet counsel in/on/with house: temple God to go: walk in/on/with throng
15 Que la mort les saisisse! qu’ils descendent vivants dans le shéol! Car la malice est dans leur demeure, au milieu d’eux. (Sheol h7585)
(to deceive death *Q(K)*) upon them to go down hell: Sheol alive for bad: evil in/on/with sojourning their in/on/with entrails: inner parts their (Sheol h7585)
16 Moi, je crie à Dieu; et l’Éternel me sauvera.
I to(wards) God to call: call to and LORD to save me
17 Le soir, et le matin, et à midi, je médite et je me lamente; et il entendra ma voix.
evening and morning and midday to muse and to roar and to hear: hear voice my
18 Il a mis en paix mon âme, la rachetant de la guerre qu’on me fait, car ils étaient plusieurs autour de moi.
to ransom in/on/with peace: well-being soul my from battle to/for me for in/on/with many to be with me me
19 Dieu a entendu, et il les accablera: il demeure dès les jours d’autrefois; (Sélah) car il n’y a point de changement en eux, et ils ne craignent pas Dieu.
to hear: hear God and to afflict them and to dwell front: old (Selah) which nothing change to/for them and not to fear: revere God
20 [Le méchant] a étendu ses mains sur ceux qui sont en paix avec lui; il a profané son alliance.
to send: reach hand his in/on/with peace: friendship his to profane/begin: profane covenant his
21 [Les paroles de] sa bouche étaient lisses comme le beurre, mais la guerre était dans son cœur; ses paroles étaient douces comme l’huile, mais elles sont des épées nues.
to smooth butter lip: word his and battle heart his be tender word his from oil and they(masc.) drawn sword
22 Rejette ton fardeau sur l’Éternel, et il te soutiendra; il ne permettra jamais que le juste soit ébranlé.
to throw upon LORD burden your and he/she/it to sustain you not to give: allow to/for forever: enduring to shake to/for righteous
23 Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre dans le puits de la destruction: les hommes de sang et de fourbe n’atteindront pas la moitié de leurs jours; mais moi, je me confierai en toi.
and you(m. s.) God to go down them to/for well Pit: hell human blood and deceit not to divide day their and I to trust in/on/with you (questioned)

< Psaumes 55 >