< Psaumes 54 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth; pour instruire. De David; lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül: David ne se tient-il pas caché auprès de nous? Ô Dieu! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance.
In finem, In carminibus, intellectus David, Cum venissent Ziphæi, et dixissent ad Saul: Nonne David absconditus est apud nos? Deus in nomine tuo salvum me fac: et in virtute tua iudica me.
2 Ô Dieu! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. (Sélah)
Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
4 Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme.
Ecce enim Deus adiuvat me: et Dominus susceptor est animæ meæ.
5 Il rendra le mal à ceux qui me pressent: selon ta vérité, détruis-les.
Averte mala inimicis meis: et in veritate tua disperde illos.
6 De franche volonté je t’offrirai des sacrifices; je célébrerai ton nom, ô Éternel! car cela est bon.
Voluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo Domine: quoniam bonum est:
7 Car il m’a délivré de toute détresse, et mon œil a vu [son plaisir] en mes ennemis.
Quoniam ex omni tribulatione eripuisti me: et super inimicos meos despexit oculus meus.

< Psaumes 54 >