< Psaumes 54 >
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth; pour instruire. De David; lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül: David ne se tient-il pas caché auprès de nous? Ô Dieu! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance.
ジフ人のサウルにきたりてダビデはわれらの處にかくれをるにあらずやといひたりしとき ダビデうたのかみに琴にてうたはしめたる教訓のうた 神よねがはくは汝の名によりて我をすくひ なんぢの力をもて我をさばきたまへ
2 Ô Dieu! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
神よわ祈をききたまへ わが口のことばに耳をかたぶけたまへ
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. (Sélah)
そは外人はわれにさからひて起りたち強暴人はわがたましひを索むるなり かれらは神をおのが前におかざりき (セラ)
4 Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme.
みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
5 Il rendra le mal à ceux qui me pressent: selon ta vérité, détruis-les.
主はわが仇にそのあしきことの報をなしたまはん 願くはなんぢの眞實によりて彼等をほろぼしたまへ
6 De franche volonté je t’offrirai des sacrifices; je célébrerai ton nom, ô Éternel! car cela est bon.
我よろこびて祭物をなんぢに献ん ヱホバよ我なんぢの名にむかひて感謝せん こは宜しきことなればなり
7 Car il m’a délivré de toute détresse, et mon œil a vu [son plaisir] en mes ennemis.
そはヱホバはすべての患難より我をすくひたまへり わが目はわが仇につきての願望をみたり