< Psaumes 54 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth; pour instruire. De David; lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül: David ne se tient-il pas caché auprès de nous? Ô Dieu! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance.
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Ô Dieu! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. (Sélah)
For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. (Selah)
4 Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme.
Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 Il rendra le mal à ceux qui me pressent: selon ta vérité, détruis-les.
He shall reward evil to my enemies: cut them off in thy truth.
6 De franche volonté je t’offrirai des sacrifices; je célébrerai ton nom, ô Éternel! car cela est bon.
I will freely sacrifice to thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7 Car il m’a délivré de toute détresse, et mon œil a vu [son plaisir] en mes ennemis.
For he hath delivered me out of all trouble: and my eye hath seen its desire upon my enemies.

< Psaumes 54 >