< Psaumes 52 >

1 Au chef de musique; pour instruire. De David; lorsque Doëg, l’Édomite, rapporta à Saül et lui dit: David est venu dans la maison d’Akhimélec. Pourquoi te glorifies-tu du mal, homme fort? La bonté de Dieu subsiste de jour en jour.
למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום
2 Ta langue trame des malheurs, pratiquant la fausseté, comme un rasoir affilé.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה
3 Tu as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. (Sélah)
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה
4 Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse!
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה
5 Aussi Dieu te détruira pour toujours; il te saisira et t’arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah)
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה
6 Et les justes verront, et craindront, et ils se riront de lui:
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו
7 Voilà l’homme qui n’a pas pris Dieu pour sa force, mais qui s’est confié en la multitude de ses richesses, et qui se fortifiait dans son avidité!
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו
8 Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד
9 Je te célébrerai à jamais, parce que tu l’as fait; et je m’attendrai à ton nom, car il est bon devant tes saints.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך

< Psaumes 52 >