< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
5 Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
6 Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
7 Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
8 Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
9 Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
10 Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
13 Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
14 Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Psaumes 48 >