< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
Psalmus Cantici, filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
Fundatur exultatione universæ terræ mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
5 Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terræ: iustitia plena est dextera tua.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
Lætetur mons Sion, et exultent filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine.
12 Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.

< Psaumes 48 >