< Psaumes 47 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.