< Psaumes 47 >

1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
2 Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
3 Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
6 Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
7 Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
9 Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.
Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.

< Psaumes 47 >