< Psaumes 47 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
Dem Sangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände, jubelt zu Gott mit der Stimme der Lobpreisung.
2 Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Denn Jehovah, der Allerhöchste, ist furchtbar, ein großer König über alle Erde.
3 Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Er bezwingt Völker unter uns, und Volksstämme unter unsere Füße.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
Er hat uns unser Erbe auserwählt, Jakobs Stolz, den Er geliebt. (Selah)
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
Hinauf steigt Gott mit Jubel, Jehovah mit der Stimme der Posaune.
6 Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
Singt Psalmen unserem Gott, singt Psalmen; singt Psalmen unserem König, singt Psalmen!
7 Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
Denn König der ganzen Erde ist Gott, singt Ihm Psalmen verständig.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Gott ist König über Völkerschaften, Gott sitzt auf dem Thron Seiner Heiligkeit.
9 Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.
Der Völker Freiwillige haben sich versammelt, das Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind der Erde Schilder; sehr erhöht ist Er.