< Psaumes 47 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
3 Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
6 Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
7 Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
9 Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.