< Psaumes 39 >

1 Au chef de musique, à Jeduthun. Psaume de David. J’ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue; je garderai ma bouche avec une muselière pendant que le méchant est devant moi.
達味詩歌,交與樂官耶杜通。 我已決定:我要謹遵我的道路,免得我以口舌犯罪,當惡人在我面前時,我以口罩籠住我嘴。
2 J’ai été muet, dans le silence; je me suis tu à l’égard du bien; et ma douleur a été excitée.
我默不作聲,以免口出惡語,但我的痛楚更因此而加劇。
3 Mon cœur s’est échauffé au-dedans de moi; dans ma méditation le feu s’est allumé, j’ai parlé de ma langue:
我的心在腔滾滾沸騰,我愈沉思愈覺得烈火如焚;我的舌頭便不耐煩地說:
4 Éternel! fais-moi connaître ma fin, et la mesure de mes jours, ce qu’elle est; je saurai combien je suis fragile.
上主,求你明白啟示我:我的終期和壽數究有幾何,好使我知道我是何等脆弱。
5 Voici, tu m’as donné des jours comme la largeur d’une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n’est que vanité. (Sélah)
你使我的歲月屈指可數,我的生命在你前算是虛無。世人的生存只是一口呵噓。
6 Certainement l’homme se promène parmi ce qui n’a que l’apparence; certainement il s’agite en vain; il amasse [des biens], et il ne sait qui les recueillera.
人生實如泡影,只是白白操勞,他們所有積蓄不知誰來得到。
7 Et maintenant, qu’est-ce que j’attends, Seigneur? Mon attente est en toi.
我主,現今我還什麼希望?我的希望寄託在你的身上!
8 Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne me livre pas à l’opprobre de l’insensé.
救你救我脫離我的種種罪愆,不要使我受愚人的恥笑侮慢。
9 Je suis resté muet, je n’ai pas ouvert la bouche, car c’est toi qui l’as fait.
我靜默不言,有口不開,因為這事是由你安排。
10 Retire de dessus moi ta plaie: je suis consumé par les coups de ta main.
求你由我身上去這場災患,因你手的打擊,我已消瘦不堪。
11 Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l’iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté; certainement, tout homme n’est que vanité. (Sélah)
你為了罰罪而把世人懲治,你像蛀蟲將他的珍寶侵蝕;至於人,不過只是一口氣。上主,求你俯聽我的祈禱,求你側耳靜聽我的哀告,莫要作聾不聽我的哭號。因為
12 Écoute ma prière, ô Éternel! et prête l’oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un étranger, un hôte, chez toi, comme tous mes pères.
我在你前只是旅客,如我列祖一樣只是路。
13 Détourne tes regards de moi, et que je retrouve ma force, avant que je m’en aille et que je ne sois plus.
求你轉移你的目光,不要怒視我,使我一去不返之前能得享安樂。

< Psaumes 39 >