< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, pour faire souvenir. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon péché.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil;
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Je suis languissant et extrêmement brisé; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Seigneur! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 Mon cœur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance,
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Car je m’attends à toi, Éternel! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Car j’ai dit: Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi;
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Car je déclarerai mon iniquité; je suis en peine pour mon péché.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Éternel! ne m’abandonne point; mon Dieu! ne t’éloigne pas de moi.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Psaumes 38 >