< Psaumes 38 >
1 Psaume de David, pour faire souvenir. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
2 Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi.
Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
3 Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon péché.
Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
4 Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
5 Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie.
Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
6 Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil;
Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
7 Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair.
Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
8 Je suis languissant et extrêmement brisé; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
9 Seigneur! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché.
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
10 Mon cœur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi.
Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
11 Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance,
Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
12 Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour.
Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
13 Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
14 Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
15 Car je m’attends à toi, Éternel! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
16 Car j’ai dit: Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
17 Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi;
Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
18 Car je déclarerai mon iniquité; je suis en peine pour mon péché.
Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
19 Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;
Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
21 Éternel! ne m’abandonne point; mon Dieu! ne t’éloigne pas de moi.
Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!
Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!