< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, pour faire souvenir. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
2 Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi.
Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
3 Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon péché.
Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
4 Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
5 Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie.
Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
6 Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil;
Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
7 Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair.
Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
8 Je suis languissant et extrêmement brisé; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Seigneur! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché.
Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
10 Mon cœur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi.
Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
11 Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance,
Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
12 Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour.
Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
13 Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
14 Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
sono come un uomo che non sente e non risponde.
15 Car je m’attends à toi, Éternel! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
16 Car j’ai dit: Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
17 Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi;
Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
18 Car je déclarerai mon iniquité; je suis en peine pour mon péché.
Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
19 Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;
I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
21 Éternel! ne m’abandonne point; mon Dieu! ne t’éloigne pas de moi.
Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!
accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.

< Psaumes 38 >