< Psaumes 36 >
1 Au chef de musique. Du serviteur de l’Éternel. De David. La transgression du méchant dit, au-dedans de mon cœur, qu’il n’y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
2 Car il se flatte à ses propres yeux quand son iniquité se présente pour être haïe.
For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
3 Les paroles de sa bouche sont iniquité et tromperie; il s’est désisté d’être sage, de faire le bien.
The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
4 Il médite la vanité sur son lit; il se tient sur un chemin qui n’est pas bon; il n’a point en horreur le mal.
He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
5 Éternel, ta bonté est dans les cieux, ta fidélité [atteint] jusqu’aux nues.
O Lord, thy mercy is in the heaven; and thy truth [reaches] to the clouds.
6 Ta justice est comme de hautes montagnes; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu sauves l’homme et la bête.
Thy righteousness is as the mountains of God, thy judgments are as a great deep: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.
7 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! Aussi les fils des hommes se réfugient sous l’ombre de tes ailes.
How hast thou multiplied thy mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.
8 Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices;
They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
9 Car par-devers toi est la source de la vie, en ta lumière nous verrons la lumière.
For with thee is the fountain of life: in thy light we shall see light.
10 Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui sont droits de cœur.
Extend thy mercy to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me chasse pas loin.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
12 Là sont tombés les ouvriers d’iniquité; ils ont été renversés, et n’ont pu se relever.
There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.