< Psaumes 34 >

1 De David, quand il dissimula sa raison devant Abimélec, qui le chassa, et il s’en alla. Je bénirai l’Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 Mon âme se glorifiera en l’Éternel; les débonnaires l’entendront, et se réjouiront.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Magnifiez l’Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 J’ai cherché l’Éternel; et il m’a répondu, et m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n’ont pas été confuses.
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 Cet affligé a crié; et l’Éternel l’a entendu, et l’a sauvé de toutes ses détresses.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Goûtez et voyez que l’Éternel est bon! Bienheureux l’homme qui se confie en lui!
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 Les lionceaux souffrent disette, et ont faim; mais ceux qui cherchent l’Éternel ne manquent d’aucun bien.
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 Qui est l’homme qui prenne plaisir à la vie [et] qui aime les jours pour voir du bien?
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 Les yeux de l’Éternel [regardent] vers les justes, et ses oreilles sont [ouvertes] à leur cri.
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 La face de l’Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 [Les justes] crient, et l’Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il sauve ceux qui ont l’esprit abattu.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Les maux du juste sont en grand nombre; mais l’Éternel le délivre de tous:
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 Il garde tous ses os, pas un d’eux n’est cassé.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 Le mal fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste en porteront la peine.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 L’Éternel rachète l’âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.

< Psaumes 34 >