< Psaumes 33 >

1 Exultez en l’Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Chantez-lui un cantique nouveau; pincez habilement de vos instruments avec un cri de joie.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Car la parole de l’Éternel est droite, et toute son œuvre est avec vérité.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, et toute leur armée par l’esprit de sa bouche.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Car, lui, il a parlé, et [la chose] a été; il a commandé, et elle s’est tenue là.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Le conseil de l’Éternel subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Bienheureuse la nation qui a l’Éternel pour son Dieu, le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 L’Éternel regarde des cieux; il voit tous les fils des hommes.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 C’est lui qui forme leur cœur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs œuvres.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force;
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force:
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s’attendent à sa bonté,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Notre âme s’attend à l’Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Que ta bonté, ô Éternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Psaumes 33 >