< Psaumes 3 >
1 Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)