< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
2 Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
3 Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
4 Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
5 Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
6 Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
7 Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
8 De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)
This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)

< Psaumes 3 >