< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
2 Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
3 Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4 Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
5 Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
I laid me down and slept; I awaked; for the Lord sustained me.
6 Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)
Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. (Selah)

< Psaumes 3 >