< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn. Dwom a wɔto de buee Asɔredan no ano.