< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
2 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
3 La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
4 La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
9 La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
11 L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.

< Psaumes 29 >