< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
2 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.
3 La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
4 La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
Глас Господа силен, глас Господа величествен.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
Глас Господа высекает пламень огня.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
9 La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
11 L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

< Psaumes 29 >