< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
2 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
3 La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
4 La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
9 La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
१०जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
11 L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
११यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।

< Psaumes 29 >