< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Bringt her Jehovah, ihr Söhne Gottes, bringt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
2 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
Bringt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, betet an Jehovah in der Pracht der Heiligkeit!
3 La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
Die Stimme Jehovahs ist auf den Wassern, der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehovah auf vielen Wassern.
4 La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
Die Stimme Jehovahs ist mit Kraft; Jehovahs Stimme ist mit Ehre.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
Die Stimme Jehovahs zerbricht die Zedern und Jehovah zerbricht die Zedern des Libanon.
6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
Und Er läßt sie hüpfen wie ein Kalb; den Libanon und den Sirjon wie den Sohn der Einhörner.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
Die Stimme Jehovahs haut die Flammen des Feuers.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
Jehovahs Stimme erschüttert die Wüste, Jehovah erschüttert die Wüste Kadesch.
9 La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
Jehovahs Stimme macht die Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder. Und in Seinem Tempel sagt alles Herrlichkeit!
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
Jehovah sitzt bei der Flut, und Jehovah sitzt als König in Ewigkeit.
11 L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Jehovah wird Seinem Volk Stärke geben, Jehovah wird Sein Volk im Frieden segnen.

< Psaumes 29 >