< Psaumes 26 >
1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.