< Psaumes 26 >

1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

< Psaumes 26 >