< Psaumes 26 >
1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.