< Psaumes 26 >
1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.